Új Misekönyv az új egyházi évben
Kedves Testvérek!
Az új egyházi évvel az új misekönyv bevezetésre került a Magyar Katolikus Egyházban. Lényegében annyi történt, hogy kiküszöbülték a pontatlan fordításokat.
A hívek imádságában egy részt, a papéban többet is érint.
A változtatható részekben (prefációk, kánonok, elbocsájtások stb.) több újdonság és módosítás van, úgyhogy adott esetben nem kell majd meglepődni 🙂 Ezeknél is visszatértünk a helyes latin fordításhoz.
Az új misekönyv hátteréről és a latinnal történő összevetésről itt olvashattok hosszabban: Referensi szakmai nap az új magyar nyelvű Római misekönyvről.
A misekönyv létrejöttének folyamatáról olvashattok egy beszélgetést Veres András győri megyéspüspökkel, az MKPK elnökével.
A változásban érintett részek Klotildligeten ki lesznek vetítve, Piliscsabán és Pilisjászfalun a padra lesznek kitéve.
Szabolcs atya